[x]Sulge
või

Logi sisse
Kontrollkood:
meiemaa.ee
Neljapäev, 14. november 2019  |  Logi sisse
Otsing
Sisesta otsingusõna
Sisukord

Reklaam
Arhiiv
eelmine kuu
november 2019
järgmine kuu
E T K N R L P
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930




Noored

Abikäsi hiinlastele viis lõputööni
Autor: Anneli Tarkmeel
Laupäev, 24. august 2019.

Loe kommentaare | Kommenteeri

Eesti keel on meile nii kallis, et kui 1,3 miljardist hiinlasest kaksteist otsustavad eesti keelt õppida, tundub see nunnu ja oluline. Sel kevadel lõpetas Svea Tarkin (21) Tartu ülikoolis eesti ja soome-ugri keeleteaduse bakalaureuse ning tema lõputöö kandis pealkirja „Eesti keele käänded hiina emakeelega õppijate kasutuses”.

Just eesti keel on Sveale nii sügavale hinge pugenud, et ta jätkab eesti keele õpinguid magistrantuuris. Eks see näitab, kui sügavale on võimalik ühe keele õppimisega minna, sest Svea ise arvab, et ega see eesti keel tal ikka päriselt veel selge ei ole.

Juhus andis idee

Hiinlastega pidi olema aga samamoodi nagu eestlastega – mõlemad rahvused on enamasti valmis rääkima alles siis, kui neile endile keel päris selge tundub. Loomulikult on see tema üldmulje ja subjektiivne arvamus, aga oma tõde on selles kindlasti.

Kolmanda kursuse alguses pakuti võimalust hakata vabatahtlikuks hiinlaste n-ö abimeheks. „Tartusse tuli grupp hiinlasi õppima eesti keelt, kultuuri ja ajalugu. Võtsin väljakutse vastu ja hakkasin kord nädalas kolm tundi neid abistama nende iseseisva õppimistunni ajal. Sel ajal tegid nad oma koduseid töid ja võisid minu käest abi küsida,” rääkis Svea, kuidas ta haridustee ristus kaheteistkümne hiinlase omaga.

Selline n-ö koju kätte tulnud juhus tuli ära kasutada. Või nii vähemasti Sveale tundus, sest just juhendamise ajal sündis tal idee kirjutada selle kogemuse põhjal oma ülikooli bakalaureuseõppe lõputöö. Hiina keele oskus ei olnud selleks vajalik, kuigi hiina keelt oli ta Kuressaare gümnaasiumi vilistlasena paar aastat õppinud.

Mis siis oli hiinlaste jaoks meie keele juures keeruline? Raskusi valmistas näiteks kohakäänete õppimine. „Meie ju ei mõtle sellele, et kui lamp on laes ja põrandal, siis miks ei võiks ta olla hoopis lael või põrandas. Ja et on kolm kohakäänet – kuhu, kus ja kust. Inglise keelt rääkisid nad päris hästi ja eks iga uus õpitud keel hõlbustab pisut järgmise keele õppimist, kuid eesti keel oli nende jaoks siiski raske. Eriti seepärast, et hiina keeles puuduvad käänded.

Oma töös lähtusin ka thinking for speaking-hüpoteesist, mis tähendab seda, et iga inimene jääb uut keelt õppides mingil määral oma emakeele raamidesse. Nii peavad hiinlased end kaassõnade kasutamiselt ümber lülitama käänete kasutamisele. Raskusi valmistab ka r-häälik. See kandus üle ka kirjakeelde, näiteks kirjutasid nad „murul” asemel „mulul”,” selgitas Svea hiinlaste jaoks keerulisi keelelisi nüansse.

Kõik hiina õpilased olid Tartusse tulnud Pekingi välisõpingute ülikoolist. Svea proovis uurida, miks nad just eesti keelt tahavad õppida. Üks tüdruk oli seepeale kostnud, et tema onu olevat talle seda soovitanud, sest Eestis on väga hea elada.

Pärast Kuressaare gümnaasiumi lõpetamist oli Svea ainukene valik Tartu ülikool ja eesti keele eriala. „Ma kuidagi kasvasin selles teadmises, et minust saab õpetaja, sest mu ema Marit on eesti keele ja kirjanduse õpetaja, kelle kõrvalt tahtsin alati õpilaste töid parandada,” ütles Svea, kes koostas ka väikse plikana ema õpilaste ilusaima käekirja tabeleid. „Siis hakkasin käima emakeeleolümpiaadidel ja järsku oligi ülikool käes.”

Parim toimetaja

Ülikoolis tuli alguses kõike muud õppida, kui eesti keelt. Näiteks usundilugu, poolteist aastat soome keelt jne. Kolme aasta jooksul õppis ta ka hispaania keelt ja ühe semestri ersa keelt.

Kuigi Sveal on kõik eeldused selleks, et saada eesti keele ja kirjanduse õpetajaks, ei ole ta selles hetkel nii kindel. Tema sooviks just eesti keelt veel rohkem süvitsi õppida. Kirjandus peab ootama.

Tulevikuplaanidesse võiks kuuluda välismaal välismaalastele eesti keele õpetamine või esialgu ehk keeletoimetaja töö. Muide, sel aastal võitis ta keeletoimetajate liidu korraldatud Vikipeedia artiklite toimetamise võistlusel esimese koha.

Kuid üks on selge – tegemist on väga vajaliku haridusega, sest igal pool läheb seda vaja. Eesti keel on töövahend, mis avab väga palju erinevaid uksi.

Anneli Tarkmeel

Täna loetuimad
Maakonna koolid parandasid oma kohta (1)
Prügiveo hinna tõusu saab leevendada jäätmeid liigiti kogudes (22)
SÜG-i uue nime lõpphääletusele jõudnud ettepanekud teada (1)
Meil on Kuningas, halastav ja armuline (5)
Salmel tutvustati kohalike autorite uudisteoseid (8)
Ajujahi teise vooru pääses kolm Saaremaa äriideed (1)
Sõna uuristab kivi (6)
Ott Tänak toetab Austraalia tuletõrjujaid (3)
Lastekirjanik ootab CD väljaandmiseks toetust (2)
Tuleviku Kompassi külastas ligi 900 inimest
Saaremaa toidufestival meenutab ja tänab
JUHTKIRI - Jälle teemaks prügi
Oleme kõik tööriistad Jumala käes (1)
Sõna on eriliste kultuuride kasvatajal
Kirikuteated
Nädala loetavuse top 5
Endine hooldustöötaja süüdistab juhtkonda töökiusus (21)
Kesklinn on kolmeks tunniks liikluseks suletud (7)
Purjus mees nõudis ähvardades endale kiirabi (12)
Lääne-Saaremaal tõuseb prügiveo hind rohkem kui kaks korda (33)
Saaremaa politseinikud pälvisid tunnustusi  (1)
Kommentaarid
Prügiveo hinna tõusu saab leevendada jäätmeid liigiti kogudes (22)
Endine hooldustöötaja süüdistab juhtkonda töökiusus (21)
Lastekirjanik ootab CD väljaandmiseks toetust (2)
Käivad läbirääkimised Kuressaare-Stockholmi lennuliini avamiseks  (13)
Ott Tänak toetab Austraalia tuletõrjujaid (3)
Lääne-Saaremaal tõuseb prügiveo hind rohkem kui kaks korda (33)
Salmel tutvustati kohalike autorite uudisteoseid (8)
Sõna uuristab kivi (6)
Ajujahi teise vooru pääses kolm Saaremaa äriideed (1)
SÜG-i uue nime lõpphääletusele jõudnud ettepanekud teada (1)
Kasulikud viited
praamid.ee
Hiiu Leht
Saare Maavalitsus
Kuressaare linn
www.saaremaa.ee
e-riik
Ilm Kuressaares
Kuressaare Sõnumid
Ruhnlase blogi
Eesti Ajalehtede Liit
Saada vihje või teade
Tekst:
See on vajalik selleks, et veebirobotid ei saaks selle vormi kaudu meile automaatselt rämpsposti saata.
Sisesta sümbolid, mida pildil näed:
Sinu e-post (ei ole kohustuslik):
Meie Maa usaldab oma lugejaid ja ootab kõigilt vihjeid või teateid huvipakkuvate või murettekitavate sündmuste või teemade kohta. Saada vihje või teade siit ja võib-olla just Sinu info põhjal ilmub peatselt lugu Meie Maas. Vihje või teate saatja võib jääda anonüümseks.
Copyright © Saaremaa Raadio OÜ, 2019. Kõik õigused kaitstud