[x]Sulge
või

Logi sisse
Kontrollkood:
meiemaa.ee
Esmaspäev, 25. mai 2020  |  Logi sisse
Otsing
Sisesta otsingusõna
Sisukord

Reklaam
Arhiiv
eelmine kuu
mai 2020
järgmine kuu
E T K N R L P
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031




Noored

Kõik maitseb hästi, ainult sült on kahtlane
Autor: Anneli Tarkmeel
Laupäev, 15. juuni 2019.

Loe kommentaare | Kommenteeri

Kohtusin Jaapanist pärit vahetusõpilase Yoshida Takeshiga ühel palaval maikuupäeval Kuressaare jahisadamas. 18-aastane noormees sõitis kohale jalgrattal ja filmis samal ajal merd. Takeshi saabus Eestisse eelmise aasta augustikuus ning asus õppima Saaremaa ühisgümnaasiumi 11. klassis.

Peagi seisab tal ees lahkumine tagasi kodumaale. Vestlus kulges vahelduva eduga eesti ja inglise keeles. YFU programmi kaudu vahetusõpilaseks Saaremaale sattunud noormees pidi õppima koolis eesti keeles. See oli kahtlemata väljakutse, aga nüüd oskab Takeshi eesti keelt rohkem kui enamus tema kodulinna Osaka elanikke.

„Kaks aastat tagasi tekkis mul tunne, et võiksin oma koolielus mingi muutuse läbi viia. Tahtsin mõelda rahulikult oma tulevikule kusagil välismaal ja siis üks tuttav soovitas mulle veeta üks aasta Eestis. Talle siin väga meeldis, sellepärast soovitaksi,” rääkis Takeshi.

Nii leidiski ta rahvusvahelise programmi YFU, mis otsib kodupere teises riigis õppida soovivale lapsele. Varsti tuligi teade, et Takeshi kodupere asub küll Eestis, aga Saaremaal. No mis koht see veel on? Aastaga on selgunud, et väga tore koht.

Jaapani suuruselt teisest linnast Osakast pärit Takeshit muidugi üllatas, kui raske oli Kuressaarest leida korvpalli mängimiseks jalanõusid. Õnneks ühe paari ta oma pere abiga leidis.

Takeshi õppis Saaremaal eesti keeles. Õigem oleks vist öelda, et ta püüdis õppida eesti keeles, sest see oli väga keeruline. Eks vahetusõpilaseks olemise üks mõte oli ka see, et õpilased omandavad aasta jooksul eesti keele. Siiski oli Takeshi oma klassi parim matemaatikas. Loomulikult oli kõige raskem aine ajalugu, mis on väga keelepõhine.

„Jaapanis õpitakse terve päev ühes ja samas ruumis, SÜG-is tuli aga pidevalt liikuda ühest klassist teise. Jaapani koolis ei ole ka garderoobe, kus riideid hoida. Ära vahetatakse ainult jalanõud,” rääkis Takeshi kahe riigi erinevustest.

Imekombel meeldib Takeshile Eesti ilm. „Osakas on suviti normaalne temperatuur 35 kraadi ja see on liiga kuum,” on ta veendunud. Eestlased ikka kaebavad vihma üle, aga Takeshi kogemuse järgi on ka vihmane ilm Eestis meeldiv. Jaapanis sajab raskelt, Eestis aga kergelt. Nalja tegi talle aga hoopis viisakas Eesti komme – kui keegi aevastab, öeldakse „terviseks!”. Sellist kommet Jaapanis ei pidavat olema.

Saaremaa aasta sisse mahtusid Takeshil näiteks perereis Stockholmi ning võimalus osaleda kooli kabaree-etenduses tantsijana.

Et eesti ja jaapani kultuur on väga erinevad, sai selgeks söögilaua taga. „Mulle ei meeldi kasutada nuga ja kahvlit. Näiteks kala süüa ja roogusid välja võtta on väga raske, see on pulkadega palju kergem,” arutles Takeshi. Üldiselt meeldisid talle kõik pereema valmistatud toidud, aga ainuke toit, mida ta juurde ei küsinud, oli sült.

*  *  *

Anton Teras:

Kui meie pere oli teinud otsuse, et soovime võtta oma perre vahetusõpilase, saatis YFU meile ankeedid. Nende seast valisime õpilase, kes meie pere eluga võiks meile kõige rohkem sobida.

Meie pere motivatsioon on tutvustada maailmale Eestit. Takeshi juba unistab, et saaks sõpradega koos kunagi Eestisse tagasi tulla.


*  *  *
Mis on YFU?

YFU ehk Youth For Understanding on organisatsioon, mis koorus välja II maailmasõja traagikast. Just sõjakoledustest põhjustatud hirm võõraste ja teistest erinevate ees ajendas Rachel Andreseni astuma reaalseid samme tolerantsema ning rahulikuma maailma heaks. Nii sai alguse tänaseks ülemaailmseks võrgustikuks kasvanud rahvusvahelisi haridusprogramme pakkuv organisatsioon.

Tänapäeval osaleb vahetusprogrammides üle maailma igal aastal üle kolme tuhande 15–18-aastase noore. Tegutsevaid YFU-rakukesi on pea 60 riigis.

Kui kellelgi tekkis huvi hakata YFU vahetuspereks, siis lähemat informatsiooni selleks saab kodulehelt yfu.ee.


Täna loetuimad
Hannes Sepp: näeme vaeva, et sügisel jätkata (29)
Kurb kuulda ja lugeda (3)
Põllumeeste murekohtadest ehk Tööjõust ja talvehõngulisest kevadest (15)
JUHTKIRI - Armumine, alkohol ja vastutustunne
Grupipostkasti saab jaanipäevani tellida tasuta (7)
Rekonstrueeritakse soojustorustikke (1)
Puu- ja köögiviljaga kauplejad peavad järgima turustusnõudeid  (2)
Saaremaa ja mandri vahet sõites tuleb arvestada teetöödega
Tänavu saab puugid postiga TAI-sse saata (2)
Ajatusi kodusest Valjala kihelkonnast
Eestis nii Huawei kui Kremli mehed
Suur peatükk rahvusvahelist teadust – raamat Kuusnõmmest
Viikingid on jätkuvalt nulli peal
Naisi oodatakse videosilla vahendusel riigikaitse teabepäevadele
ERM ootab taimetoidulugusid
Nädala loetavuse top 5
Hannes Sepp: näeme vaeva, et sügisel jätkata (29)
Kurb kuulda ja lugeda (3)
Põllumeeste murekohtadest ehk Tööjõust ja talvehõngulisest kevadest (15)
JUHTKIRI - Armumine, alkohol ja vastutustunne
Grupipostkasti saab jaanipäevani tellida tasuta (7)
Kommentaarid
Grupipostkasti saab jaanipäevani tellida tasuta (7)
Hannes Sepp: näeme vaeva, et sügisel jätkata (29)
Põllumeeste murekohtadest ehk Tööjõust ja talvehõngulisest kevadest (15)
Puu- ja köögiviljaga kauplejad peavad järgima turustusnõudeid  (2)
Legendaarsest Kreeka laevast sai linnuhotell (1)
Kurb kuulda ja lugeda (3)
Ohvri tuttav: teipijad olid hoopis mulle võlgu (193)
Mikk Tuisk sai koalitsiooninõukogu toetuse  (15)
Tänavu saab puugid postiga TAI-sse saata (2)
Rekonstrueeritakse soojustorustikke (1)
Kasulikud viited
praamid.ee
Hiiu Leht
Saare Maavalitsus
Kuressaare linn
www.saaremaa.ee
e-riik
Ilm Kuressaares
Kuressaare Sõnumid
Ruhnlase blogi
Eesti Ajalehtede Liit
Saada vihje või teade
Tekst:
See on vajalik selleks, et veebirobotid ei saaks selle vormi kaudu meile automaatselt rämpsposti saata.
Sisesta sümbolid, mida pildil näed:
Sinu e-post (ei ole kohustuslik):
Meie Maa usaldab oma lugejaid ja ootab kõigilt vihjeid või teateid huvipakkuvate või murettekitavate sündmuste või teemade kohta. Saada vihje või teade siit ja võib-olla just Sinu info põhjal ilmub peatselt lugu Meie Maas. Vihje või teate saatja võib jääda anonüümseks.


Copyright © Saaremaa Raadio OÜ, 2020. Kõik õigused kaitstud